muan

【タイ語発音】これで「ムアン」の発音は完璧!

タイ語で{ムアン}という単語は毎日のように使います。

しかし、発音が違うだけでまったく意味が変わってきます。

今回ははっきりと違いの分かる3つの{ムアン}を紹介します。

日本語 タイ語 発音 読み方
国、都市、町  เมือง  mɯaŋ 平音「イ」の口で「ウ」
紫色  ม่วง  mûaŋ 上から下に落とす 
同じ   เหมือน mɯ̌an 下から上に「イ」の口で「ウ」 




 

国、都市、町のムアンเมือง

他にも様々な言い方がありますが、

「国」や「都市」、「町」などに利用できる便利な単語です。

ムアン เมือง(mɯaŋ)

日本に行くならどこの都市に行ったらいい? ⇒ 
パイ ティアオ イープン パイ ムアン ナイ ディー
ไปเที่ยวญี่ปุ่นไปเมืองไหนดี(pai tʰîaw yîi pùn pai mɯaŋ nǎi dii)

今タイ(国)はとても暑い ⇒ トーン ニー ムアン タイ ローン マーク
ตอนนี้เมืองไทยร้อนมาก(tɔɔn níi mɯaŋ tʰai rɔ́ɔn mâak)

遊びに行く ⇒ パイ ティアオ ไปเที่ยว(pai tʰîaw)

 

紫色のムアンม่วง

紫色という意味を持ちます。

紫色 ⇒ スィー ムアン สีม่วง(sǐi mûaŋ)

使用頻度の高い色というわけではないかもしれませんが、

日常生活でも出てくることがあるので覚えておきましょう。

 

紫色のスカートをください ⇒ コー クラ プローン シームアン
ขอกระโปรงสีม่วง(kʰɔ̌ɔ kra prooŋ sǐi mûaŋ)

スカート ⇒ クラ プローン กระโปรง(kra prooŋ)

色について ⇒色に関するタイ語参照

 

同じのムアンเหมือน

「AとBは同じ」というような表現でよく登場します。

同じ ⇒ ムアン เหมือน(mɯ̌an)

場合によってはかなり使う単語だと思うので、

発音を何度も練習しましょう。

 

タイ語には他にも「同じ」を表す表現がいくつかありますが、

詳しくはタイ語で「同じ」の基本表現を参照ください。

 

ムアンの発音まとめ

国、都市、町のムアンเมือง
紫色のムアンม่วง
同じのムアンเหมือน

 



category wordlist
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this pagePin on Pinterest0Share on Google+0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です