胸

タイ語で巨乳・ペチャパイはなんていうの?

タイ人の女性は細いという印象が強いですが、

細いだけで胸がない方もたくさんいらっしゃいます。

 

最近は豊胸手術をする女性やレディーボーイも増えてきましたが、

今回は、おっぱいに関するタイ語を紹介します。

 

おっぱいはタイ語で?

一般的なおっぱいには、ノム นม (nom)を使います。

しかし、ナーオック หน้าอก (nâa òk)という言い回しもあります。

個人的には、{ナーオック}が「胸」、{ノム}が「おっぱい」といった感じです。

これに大きいのヤイ ใหญ่ (yài)や小さいのレックเล็ก (lék)を合わせます。

 

大きな胸 ⇒ ノムヤイ นมใหญ่ (nom yài)、オックヤイ อกใหญ่ (òk yài)

小さな胸 ⇒ ノムレック นมเล็ก (nom lék)、オックレック อกเล็ก (òk lék)

ちなみに、ノムには「牛乳」という意味もあります。

牛乳

タイ語で巨乳

それでは、巨乳の言い回しはあるんでしょうか?

日本にも、デカパイや爆乳など、様々な表現があります。

 

ノムヤイ นมใหญ่ (nom yài)をそのまま使うことも多いのですが、

タイでは大きな果物に例えることもあります。

大きなものであれば何でもいいんです。

 

スイカ胸(スイカップ) ⇒ ノム テンモー นมแตงโม (nom tɛɛŋ moo) 

ココナッツ胸       ⇒ ノム マ・プラーオ นมมะพร้าว (nom ma pʰráaw) 

 

テンモー แตงโม (tɛɛŋ moo) ⇒ スイカ 

マ・プラーオ มะพร้าว (ma pʰráaw) ⇒ ココナッツ

 

タイ語でペチャパイ

いよいよペチャパイです。

日本語にも、ペチャパイを表す単語はたくさんあります。

貧乳、微乳、ペッタンコなどなど。。。

 

かつての日本で貧乳を洗濯板に例えていたように、

タイ語では目玉焼きやスクリーンに例えます。

まず、普通に言う場合には

胸がない ⇒ ไม่มีนม マイ ミー ノム(mâi mii nom)

です。

そして一般的に言われている貧乳は、

 

目玉焼きみたいな胸 ⇒ オック カイダーオ อกไข่ดาว (òk kʰài daaw)

スクリーンのような胸  ⇒ ノム ジョー ベーン นมจอแบน(nom cɔɔ bɛɛn)

 

カイダーオ ไข่ดาว(kʰài daaw) ⇒ 目玉焼き

ジョー ベーン จอแบน(cɔɔ bɛɛn) ⇒ スクリーン

 

長いですが、例えばおっぱいの小さい女性の胸を指して

カイダーオ・カイダーオといえば、それはもうペチャパイを意味します。

屋台で目玉焼きを指さしながら言っているつもりが、

売ってるお姉さんの胸を指ささないように気を付けてください。

 

category wordlist
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this pagePin on Pinterest0Share on Google+0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です