進行形

【助動詞】กำลัง~อยู่ ガムラン~ユー/進行形~している最中

英語で「動詞 + ing」は進行形となりますが、もちろんタイ語にも進行形は存在します。

~しているところ ⇒ ガムラン~ユー กำลัง~อยู่(kam laŋ~yùu)

ガムランとユーの間には進行中の動詞が入ります。

 

また、省略が好きなタイ語では「ガムラン」もしくは「ユー」のみでも進行形を表します。

ご飯を食べています
ガムラン キンカーオ ユー   กำลังกินข้าวอยู่(kam laŋ kin kʰâaw yùu)
・ガムラン キンカーオ กำลังกินข้าว(kam laŋ kin kʰâaw)

・キンカーオ ユー กินข้าวอยู่(kin kʰâaw yùu)

{ガムラン}のみだと力、パワーを表し、{ユー}はある、いるという意味を持ちます。

正式には「ガムラン~ユー」ですが、どちらか一方でもかまいません。

 

ちゃんとコピーしたの?  ⇒ コッピー ディディー ルヤン
ก๊อบปี้ดีๆหรือยัง (kɔ́ɔp pîi diidii rɯ̌ɯ yaŋ)

やってるやってる! ⇒ ガムラン ガムラン!กำลังๆ!(kam laŋ kam laŋ!)

このように、今やってるよーということを主張する際には、ガムランを2回繰り返しましょう。


今何してるの?

telephone

友人や恋人に、電話で「何してんの?」と聞くことは多いでしょう。

何をする ⇒ タムアライ ทำอะไร(tʰam a rai)

 

何してるの?
ガムラン タム アライ ユー กำลังทำอะไรอยู่(kam laŋ tʰam a rai yùu)

こちらも同様に、ガムランを抜いたりユーを抜いたりできます。

また、回答として

食事中だよ ⇒ ガムラン キンカーオ กำลังกินข้าวอยู่(kam laŋ kin kʰâaw yùu)

仕事してます ⇒ タムガーン ユー ทำงานอยู่(tʰam ŋaan kʰâaw yùu)

昼休み中だよ ⇒ パック ティアン ユー พักเที่ยงอยู่(pʰák tʰîaŋ yùu)

などが挙げられます。

昼休み ⇒ パック ティアン พักเที่ยง(pʰák tʰîaŋ)

 

「~しようとしている」の表現

ガムラン + ジャจะ + 動詞 ⇒ ~しようとしている

 

ガムランの後に未来を表す助動詞ジャを付けることで、

今から~するよ!という意味を持ちます。

ポイントは、未来を表すのでまだしていないことに対して使うという点です。

【助動詞】未来形を作るジャจะの使い方参照

 

ごはんを食べるところです(まだ食べていない) ⇒
ガムラン ジャ キン カーオ กำลังจะกินข้าว(kam laŋ càʔ kin kʰâaw)

食事をしに外出する前、レストランで食事を頼んだ後など、

ご飯を食べる少し前であれば使える表現です。

 

待ち合わせをしていて遅れているときなどには、

どこいんの?まだつかないの? ⇒ ユーナイ?ヤン マイ トゥン ロー?
อยู่ไหน ยังไม่ถึงเหรอ (yùu nǎi  yaŋ mâi tʰɯ̌ŋ rə̌ə)

という質問に対して

 

家を出るところだよ(まだ家にいる) ⇒ ガムラン ジャ オーク ジャーク バーン
กำลังจะออกจากบ้าน(kam laŋ càʔ ɔ̀ɔk càak bâan)

今家出るとこだから(今玄関を出ようとしている) ⇒ ガムラン オーク ジャーク バーン
กำลังออกจากบ้าน(kam laŋ ɔ̀ɔk càak bâan)

といった選択肢があります。

 

ジャの有無でニュアンスが違うので、表現を間違えないように気を付けましょう。
 

こんな記事も読まれてます



category wordlist
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this pagePin on Pinterest0Share on Google+0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です