タイ語でも、「~すべきだ」ということがあります。
「~したほうがいい」のディークワーดีกว่า(dii kwàa)
と若干被るかもしれませんが、
ディークワーよりも強めの表現ですね。
タイ語で「~すべき」
クアンควร(kʰuan) + (ジャจะ) + 動詞 ⇒ ~すべきだ
学生は勉強すべきだ ⇒ ナックリアン クアン リアン
นักเรียนควรเรียน(nák rian kʰuan rian)
具合が悪いなら寝るべきだ ⇒ マイ サバーイ クアン ジャ ノーン
ไม่สบายควรจะนอน(mâi sa baay kʰuan càʔ nɔɔn)
ウェブサイトのクアン
日本でも、「~すべき7のこと」みたいなタイトルのサイトが流行ってますが、
それはタイでも同じことです。
タイ語でウェブ検索をかけると、
30歳までに知るべき10のこと ⇒ 10 シン ティー クアン ルー ゴーン アーユ 30
10สิ่งที่ควรรู้ก่อนอายุ 30 (10 sìŋ tʰîi kʰuan rúu kɔ̀ɔn aa yúʔ 30)
iPhoneを買う間に知るべき20のこと ⇒
20 ルアン クアン ルー ゴーン スー アイ フォーン
20เรื่องควรรู้ก่อนที่จะซื้อไอโฟน(20kʰuan rɯ̂aŋ kʰuan rúu tʰîi càʔ sɯ́ɯ ai foon)
みたいな見出しのウェブサイトも多いです。
日本と同じく、タイ人の注目するタイトルは似ているんですね。
シンティー สิ่งที่(sìŋ tʰîi) ⇒ ~のこと、件
ゴーン~ ก่อน(kɔ̀ɔn) ⇒ ~の前に
アーユ อายุ(aa yúʔ) ⇒ 歳
ルアン เรื่อง(rɯ̂aŋ) ⇒ ~のこと、件
スー ซื้อ(sɯ́ɯ) ⇒ 買う
~すべきでないไม่ควร(จะ)マイクアン
すべきの否定形は、
マイไม่ + クアンควร + (ジャจะ) + 動詞
となります。
元恋人とは友達になるべきではない ⇒ マイ クアン ペン プアン ガップ フェーン ガオ
ไม่ควรเป็นเพื่อนกับแฟนเก่า(mâi kʰuan pen pʰɯ̂an kàp fɛɛn kào)
食べるべきではない10の食べ物 ⇒ 10 アーハーン マイ クアン キン
10อาหารไม่ควรกิน(10 aa hǎan mâi kʰuan kin)
プアン เพื่อน(pʰɯ̂an) ⇒ 友人
フェーンガオ แฟนเก่า(fɛɛn kào) ⇒ 元カレ、元カノ(古い恋人)
アーハーンอาหาร(aa hǎan) ⇒ 料理
こんな記事も読まれてます