タイ語で「~したい」という欲求を伝えるには、
อยากヤーク(yàak) + 動詞
を使います。
今回は特に注意する点もないので、
簡潔に説明させていただきます。
อยากヤークを使った表現
ソムタムが食べたい ⇒ ヤーク キン ソムタム
อยากกินส้มตำ (yàak kin sôm tam)
映画を見たい ⇒ ヤーク ドゥー ナン
อยากดูหนัง (yàak duu nǎŋ)
ナンหนัง (nǎŋ) ⇒ 映画
ドゥーดู(duu) ⇒ 見る
否定文(~したくない)
ไม่อยาก マイ ヤーク(mâi yàak) + 動詞
仕事に行きたくない ⇒ マイ ヤーク パイ タムガーン
ไม่อยากไปทำงาน (mâi yàak pai tʰam ŋaan)
まだ寝たくない ⇒ ヤン マイ ヤーク ノーン
ยังไม่อยากนอน (yaŋ mâi yàak nɔɔn)
タムガーン ทำงาน(tʰam ŋaan) ⇒ 仕事
ノーン นอน(nɔɔn) ⇒ 寝る、横になる
※タイ語で「寝る」と「眠る」は違う!ノーンนอนとラップหลับの使い分け参照
疑問文(~したいですか)
อยากヤーク(yàak) + 動詞 + マイ ไหม(mǎi)
遊びに行きたい? ⇒ ヤーク パイ ティアオ マイ
อยากไปเที่ยวไหม(yàak pai tʰîaw mǎi)
会いたい? ⇒ ヤーク ジュー マイ
อยากเจอไหม (yàak cəə mǎi)
ヤークダイอยากได้・ヤークミーอยากมีで「ほしい」
{ヤーク}と「get」の意味を持つダイได้(dâai)を組み合わせることで、
「~がほしい(~を得たい)」という表現に変わります。
ヤークダイอยากได้(yàak dâai)+ (欲しいもの) ⇒ ~がほしい(もらいたい)
また、{ヤーク}と「所有する」の意味を持つミーมี(mii)を組み合わせることで
「~がほしい(純粋にほしい)」という意味になります。
ヤークダイอยากมี(yàak mii)+ (欲しいもの) ⇒ ~がほしい
純粋にほしいと表現するのは{ヤーク ミー}のほうです。
対して{ヤーク ダイ}は買ってほしい時や願望の意味を込めて使うことが多いです。
iPhoneがほしい ⇒ ヤーク ダイ アイフォーン
อยากได้ไอโฟน(yàak dâai ai foon)
恋人なんていらない ⇒ マイ ヤーク ミー フェーン
ไม่อยากมีแฟน(mâi yàak mii fɛɛn)
こんな記事も読まれてます