study

【タイ語発音】これで「リアン」の発音は完璧!

「勉強する」という動詞はタイ語で{リアン}です。

「育てる」も{リアン}、「コイン」のことも{リアン}です。

今回は、日常生活でもよく使う単語が多い

{リアン}の発音を持つ単語を見ていきましょう。

 

日本語 タイ語 発音 読み方
勉強する เรียน rian  平音Rでそのまま
育てる・おごる  เลี้ยง líaŋ 高い位置からさらに高く
コイン  เหรียญ rǐan 低いところから高く発音
 真似する เลียน  lian 平音Lでそのまま



勉強するのリアンเรียน

「勉強する」という動詞です。

เรียน(rian)

学校でタイ語を勉強する場合は、恐らく初期段階で覚える単語です。

 

タイ語を2年間勉強してきました ⇒ リアン パーサー タイ マー 2 ピー レーオ
เรียนภาษาไทยมา2ปีแล้ว(rian pʰaa sǎa tʰai maa 2 pii lɛ́ɛw)

大学で日本語を勉強します ⇒ リアン パーサー イープン ティー マハー ライ
เรียนภาษาญี่ปุ่นที่มหาลัย(rian pʰaa sǎa yîi pùn tʰîi ma hǎa  lay)

 

「大学」は正確にはマハー ウィッタヤー ライมหาวิทยาลัย(ma hǎa wít tʰa yaa lay)ですが、

特に口語では{ウィッタヤー}を省略して呼ばれることが多いです。

 

育てる・おごるのリアンเลี้ยง

「子供を育てる」という意味が最も使われますかね。

เลี้ยง(líaŋ)

子供を育てる ⇒ リアン ルーク เลี้ยงลูก(líaŋ lûuk)

犬を飼う ⇒ リアン マーเลี้ยงหมา(líaŋ mǎa)

 

また、ご飯などを「おごる」という意味も日常的に使われます。

飯おごってよ ⇒ リアン カーオ ハイ ノイ シ เลี้ยงข้าวให้หน่อยสิ (líaŋ kʰâaw hâi nɔ̀ɔy si)

歓迎会 ⇒ ガーン リアン トーン ラップ งานเลี้ยงต้อนรับ (ŋaan líaŋ tɔ̂ɔn ráp)

 

会社の歓迎会や送別会などにも、この{リアン}が使われます。

会社がおごるって感覚から{リアン}が使われているのか、と勝手に思っていますが、

一応ガーンリアンงานเลี้ยงでパーティーという意味を持っています。


コインのリアンเหรียญ

英語でコイン、日本語で硬化という意味の名詞です。

เหรียญ(rǐan)

お金のことなので日常生活でもよく使われますね。

10バーツコインある? ⇒ ミー リアン 10 バート マイ
มีเหรียญ10บาทไหม(mii rǐan 10 bàat mǎi)

 

ついでに、オリンピックの金メダルなどのコインにもこの単語が使われます。

金メダル ⇒ リアン トーン เหรียญทอง(rǐan tʰɔɔŋ)

銀メダル ⇒ リアン ングン เหรียญเงิน(rǐan ŋən)

銅メダル ⇒ リアン トーン デーン เหรียญทองแดง (rǐan tʰɔɔŋ dɛɛŋ)

 

真似するのリアンเลียน

頻繁に使う言い回しではないですが、たまに使うので覚えておきましょう。

เลียน(lian)

通常は、「方式」「タイプ」というようなニュアンスを持つแบบベープを後に付けて利用します。

 

彼を真似してんの? ⇒ リアン ベープ カオ ロー
เลียนแบบเขาเหรอ(lian bɛ̀ɛp kʰǎo rə̌ə)

私の真似をしないで ⇒ ヤー マー リアン ベープ チャン
อย่ามาเลียนแบบฉัน(yàa maa lian bɛ̀ɛp cʰǎn)

 

リアンの発音まとめ

勉強するのリアンเรียน
育てる・おごるのリアンเลี้ยง
コインのリアンเหรียญ
真似するのリアンเลียน

 

 



category wordlist
Share on Facebook40Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this pagePin on Pinterest0Share on Google+0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です