「あまりタイ語が喋れません」
「あまりお腹が空いていない」
などなど「あまり」を使いたい場面はたくさんありますね。
タイ語では何と表現するのでしょうか?
タイ語の「あまり」マイコイ
マイ コイ ไม่ค่อย(mây khɔ̂y)
タイ語で「あまり~」といいたい場合には、
伝えたい動詞や修飾詞の直前に{マイコイ}を付けます。
あまりきれいじゃない ⇒ マイ コイ スワイ
ไม่ค่อยสวย(mây khɔ̂y sǔay)
あまりお金を持っていない ⇒ マイ コイ ミー タン
ไม่ค่อยมีตังค์(mây khɔ̂y mii taŋ)
あまり行きたくない ⇒ マイ コイ ヤーク パイ
ไม่ค่อยอยากไป(mây khɔ̂y yàak pai)
これだけなので非常に簡単ですね。
彼は仕事の効率があまりよくない ⇒ カオ タムガーン マイ コーイ ミー プラシット ティパープ
เขาทำงานไม่ค่อยมีประสิทธิภาพ(kʰǎo tʰam ŋaan mây khɔ̂y mii pra sìt tʰí pʰâap)
父はビジネスで忙しくなりがちなので子供と過ごす時間があまりない ⇒
ヌアン ジャーク ポー マック ユン ユー ガップ トゥラキット ジュン マイ コイ ミー ウェーラー ハイ ルーク
เนื่องจากพ่อมักยุ่งอยู่กับธุรกิจจึงไม่ค่อยมีเวลาให้ลูก
(nɯ̂aŋ càak pʰɔ̂ɔ mák yûŋ yùu kàp tʰu ra kìt cɯŋ mây khɔ̂y mii wee laa hâi lûuk)
プラ シット ティ パープ ประสิทธิภาพ(pra sìt tʰí pʰâap) ⇒ 効率
ヌアンジャーク A ジュン B เนื่องจาก A จึง B(nɯ̂aŋ càak A cɯŋ B)ヌアンジャーク A ジュン B ⇒ AだからB
マック มัก(mák) ⇒ しがちだ
ユン ยุ่ง(yûŋ) ⇒ 忙しい
トゥラキット ธุรกิจ(tʰu ra kìt) ⇒ ビジネス
ハイ ให้(hâi ) ⇒ 与える
※ハイให้の使い方とタイ語の使役について参照
ค่อยコイについて
{コイ}単体だと、音や声などが小さいというニュアンスを持ちます。
2回繰り返して{コイコイ}として使うことが多いです。
音を立てずにのコイ
動詞 + コイコイ ⇒ 音を立てずに~する、小さな声で~する
みんな寝てるから音立てずに歩いてね ⇒ トゥッ コン ラップ レーオ ドゥーン コイ コイ シ
ทุกคนหลับแล้วเดินค่อยๆสิ(tʰúk kʰon làp lɛ́ɛw dəən khɔ̂y khɔ̂y si)
小さな声だから聞こえない ⇒ プーッ コイ コイ ゴ マイ ダイ ギン
พูดค่อยๆก็ไม่ได้ยิน(pʰûut khɔ̂y khɔ̂y kɔɔ mâi dâi yin)
トゥック ทุก(tʰúk ) ⇒ 全部の、全ての
ラップ หลับ(làp ) ⇒ 眠る
※タイ語で「寝る」と「眠る」は違う!ノーンนอนとラップหลับの使い分け参照
ダイ ギン ได้ยิน(dâi yin) ⇒ 聞こえる
ゆっくりのコイコイ
コイコイ + 動詞 ⇒ ゆっくりと~する
時間はたくさんあるからゆっくり食べよう ⇒ ミー ウェーラー イョッ コイ コイ キン ナ
มีเวลาเยอะค่อยๆกินนะ(mii wee laa yə́ʔ khɔ̂y khɔ̂y kin náʔ)
急がなくていいよ、ゆっくり歩きましょう ⇒ マイ トン リープ コイ コイ ドゥーン ゴ ダイ
ไม่ต้องรีบค่อยๆเดินก็ได้(mâi tɔ̂ŋ rîip khɔ̂y khɔ̂y dəən kɔɔ dâi)
イョッ เยอะ(yə́ʔ ) ⇒ たくさん
マイトン ไม่ต้อง(mâi tɔ̂ŋ) ⇒ ~する必要はない
※【助動詞】ต้องトン~しなければならない参照
リープ รีบ(rîip ) ⇒ 急ぐ
そのうち~のコイ
コイ + 動詞 ⇒ そのうち~する
今時間ないからまた話しましょう ⇒ トーン ニー マイ ミー ウェーラー コイ クイ ガン ナ
ตอนนี้ไม่มีเวลาค่อยคุยกันนะ(tɔɔn níi mâi mii wee laa khɔ̂y kʰuy kan náʔ)
あとから食べるから取っといて ⇒ ゲップ ワイ ダイ マイ ディアオ コイ キン ティー ラン
เก็บไว้ได้ไหมเดี๋ยวค่อยกินทีหลัง(kèp wái dai mǎi dǐaw khɔ̂y kin tʰii lǎŋ)
ゲップเก็บ(kèp ) ⇒ 保存する
ワイไว้(wái ) ⇒ ~しておく「ワイไว้」は頻繁に使うタイ語表現参照
ティー ラン ทีหลัง(tʰii lǎŋ) ⇒ 後で
こんな記事も読まれてます