banned

【助動詞】อย่า ヤーとห้ามハーム~禁止のタイ語

タイ語には、禁止を表す代表的な単語が2つあります。

ヤーอย่าハームห้ามになります。

両方とも禁止を表しますが、若干意味が異なります。

ヤーอย่า(yàa)       ⇒ ~するな

ハームห้าม(hâam)  ⇒ ~禁止


ハームห้ามの使い方

ハームห้าม(hâam)+動詞 ⇒ ~禁止

会話の中でハームを利用することもありますが、

看板などで使われていることが多いです。

 

喫煙禁止 ⇒ ハーム スープ ブリー ห้ามสูบบุหรี่ (hâam sùup bu rìi)

触るな ⇒ ハーム ジャップ ห้าม จับ (hâam càp)

nosmoke

ブリー บุหรี่ (bu rìi) ⇒ タバコ

ジャップ จับ (càp) ⇒ 触る

 

ヤーอย่าの使い方

ヤーอย่า(yàa)+動詞  ⇒ ~するな

行くな ⇒ ヤーパイ อย่าไป(yàa pai)

考えすぎるな ⇒ ヤー キット マーク อย่าคิดมาก(yàa kʰít mâak)

 

少々きつい言い方に感じるかも知れませんが、

「ナนะ」を付ければやわらかくなります。

忘れないでね ⇒ ヤー ルーム ナ อย่าลืมนะ(yàa lɯɯm náʔ)

泣かないでね ⇒ ヤー ローンハイ ナ อย่าร้องไห้นะ(yàa rɔ́ɔŋ hâi náʔ)

 

ヤーが「~するな」というのにたいして、

ハームは「~することを禁じる」というニュアンスになります。

キットคิด(kʰít ) ⇒ 考える

ルーム ลืม(lɯɯm) ⇒ 忘れる

ローンハイ ร้องไห้(rɔ́ɔŋ hâi) ⇒ 泣く


やわらかい禁止表現

何かをお願いするときには文末に「ノーイหน่อย(nɔ̀ɔy)」を使うことがありますし、

{ヤールームノーイ}といえば少し禁止がやわらかくなった感じがします。

しかし、{ヤー}を使う文章に{ノーイ}は使えません。

 

もっとやわらかい表現で禁止を伝えたい時には、「トーンマイต้องไม่(tɔ̂ŋ mâi)」を使います。

忘れないでください ⇒ トーン マイ ルーム ต้องไม่ลืม(tɔ̂ŋ mâi lɯɯm)

忘れないでくださいね ⇒ トーン マイ ルーム ナ ต้องไม่ลืมนะ(tɔ̂ŋ mâi lɯɯm náʔ)

※トンต้องの使い方に関しては【助動詞】ต้องトン~しなければならないを参照ください。

 

一緒に覚えよう!ヤープンอย่า เพิ่งで「まだ~するな」

タイ語で「まだ~」は、ヤンยัง (yaŋ)を使います。

そのため、「まだ~しないで」はヤンを使うと思いがちですが、

普通はヤープンอย่าเพิ่ง(yàa pʰɯ̂ŋ)を使います。

 

ヤーอย่าは上記の「~するな」のヤー、

プンเพิ่ง(pʰə̂ŋ)には「今~したところ」という意味があります。

ちょうど終わったところです。はタイ語で?เพิ่งプンの用法参照

 

ちょっと待って(まだ行かないでくれ) ⇒ ヤー プン パイ อย่าเพิ่งไป (yàa pʰə̂ŋ pai)

まだ見ないでね ⇒ ヤー プン ドゥー ナ อย่าเพิ่งดูนะ(yàa pʰə̂ŋ duu náʔ)

 

禁止を表す代表的な単語は、このあたりでしょうか?

「~しないで」は日常生活でもよく使うと思うので、

どんどんと積極的に使っていきましょう。
 

こんな記事も読まれてます



category wordlist
Share on Facebook0Tweet about this on TwitterEmail this to someonePrint this pagePin on Pinterest0Share on Google+0

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です